gdy w Katarzynę lód nie stanie – szykuj sanie, gdy w Katarzynę mróz – szykuj wóz
gdy w Katarzynę lód nie stanie – szykuj sanie, gdy w Katarzynę mróz – szykuj wóz (język polski)[edytuj]
- wymowa:
- IPA: [ˈɡdɨ ˌf‿kataˈʒɨ̃nɛ ˈlutʲ ɲɛ‿ˈstãɲɛ ˈʃɨkuj ˈsãɲɛ ˈɡdɨ ˌf‿kataˈʒɨ̃nɛ ˈmrus ˈʃɨkuj ˈvus], AS: [gdy f‿katažỹne lutʹ ńe‿stãńe šykui ̯ sãńe gdy f‿katažỹne mrus šykui ̯ vus], zjawiska fonetyczne: zmięk.• wygł.• nazal.• denazal.• -ni…• zmięk. międzywyr.• przyim. nie tw. syl.• zestr. akc.• akc. pob.• wym. warsz.
-
- znaczenia:
przysłowie polskie
- (1.1) brak mrozów pod koniec listopada (25 listopada) jest zapowiedzią nadchodzących opadów śniegu, zaś mroźny koniec listopada wróży brak opadów śniegu
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- inne wersje: kiedy w świętą Katarzynę lód nie stanie, to gotuj sanie
- zobacz inne przysłowia o imionach, pogodzie
- tłumaczenia:
- źródła: